Presentación libro

modalidad
Presencial

Jueves 26 de Mayo , 18:30 h.

Lugar
Fundació Institut Confuci de Barcelona
Coste
Gratuito

Presentación del libro "Figuras de la excepción en la China antigua"

Publicado Lunes 09 de Mayo, 2022

Una visión alternativa de la China antigua centrada en figuras que, debido a sus propiedades o destrezas extraordinarias, se sitúan fuera de la norma y de lo común. Exploraremos los aspectos más indómitos del pensamiento de la China antigua, tal y como se expresa en documentos menos conocidos: manuales adivinatorios, códigos legales, breviarios cosmológicos, manuscritos militares, compilaciones litúrgicas o tratados filosóficos. A través de estos textos, Galvany nos llevan ante la presencia inquietante y reveladora de seres estigmatizados por exhibir un cuerpo torturado a consecuencia de una condena; de personajes cuya conducta estrafalaria socava el carácter circunspecto y sacrosanto de los ritos funerarios; de individuos capaces de vaticinar el desenlace de un acontecimiento; de expertos en persuasión que amenazan con conquistar países enteros valiéndose de sus afiladas lenguas; o de temibles gobernantes que anhelan imponer un orden absoluto adoptando para ello los rasgos fantasmagóricos de los espíritus y los principios inhumanos que rigen el cosmos.

Intervendrán en la sesión Albert Galvany, autor de la obra, y Anne-Hélène Suárez, sinóloga y traductora.

Información de la actividad

Jueves 26 de mayo de 2022, 18:30 h.

Fundació Institut Confuci de Barcelona
c. Elisabets 10, 08001. Barcelona

Actividad gratuita. Inscripción obligatoria. 

Sobre los participantes

Albert Galvany es especialista en chino clásico y en la historia intelectual de la China antigua, y profesor e investigador en el Departamento de Filosofía de la Universidad del País Vasco UPV/EHU. Ha trabajado como investigador posdoctoral en prestigiosas instituciones académicas (École Pratique des Hautes Études, Friedrich-Alexander Universität, University of Cambridge, Universitat Pompeu Fabra, Université Paris Diderot) y publicado numerosos artículos publicados en revistas científicas internacionales. Entre sus traducciones, destaca El arte de la guerra, de Sunzi (Trotta), Elogio de la anarquía por dos excéntricos chinos del siglo III (Pepitas de Calabaza), el Comentario de Wang Bi al Libro de los Cambios (Atalanta), así como numerosos ensayos sinológicos contemporáneos. Ha coordinado los volúmenes La palabra transgresora: cinco ensayos sobre Zhuangzi y La guerre en perspective: histoire et culture militaire en Chine.

Anne-Hélène Suárez Girard es sinóloga, traductora y profesora especializada en lengua china clásica y moderna. Desde el chino clásico, ha traducido las obras Lun Yu, de Confucio (Kairós), El Libro del Curso y la Virtud, de Lao Zi (Siruela), así como numerosos volúmenes de poesía clásica china de autores como Li Bai, Bai Juyi, Su Dongpo y Wang Wei. Como traductora del chino moderno, ha vertido al castellano obras de Yu Hua, Eileen Chang, Mo Yan y Ma Boyong. Recibió el VI Premio de Traducción Ángel Crespo (2003) por su traducción del francés de Historia del pensamiento chino, de Anne Cheng. En 2021 fue galardonada con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.

Audiovisual

Con motivo de la celebración del Día...

Para subrayar la importancia de la...