dt28092021

Back Estàs aquí:Home Activitats Cultura Cultura Tertúlies literàries sobre autors/es xinesos/es: «Brasers» de Zhang Ailing

Cultura

Tertúlies literàries sobre autors/es xinesos/es: «Brasers» de Zhang Ailing

Tertúlies literàriesLa Mediateca de Casa Àsia amb la col·laboració de la Fundació Institut Confuci de Barcelona organitza un cicle de tertúlies literàries guiades sobre novel·les d’autors/es xinesos/es. Les tertúlies literàries guiades pretenen agrupar un grup de persones interessades a compartir la lectura i el comentari d’obres d’una escriptora dirigides per una experta que ens ajudarà a analitzar l’obra de l’autora i la repercussió que ha tingut en la literatura i en el seu entorn socioeconòmic i cultural.

Cada mes es proposarà una lectura i el dia de la tertúlia els participants, juntament amb la conductora de la sessió, comentaran les impressions que hagin tingut de la seva lectura, la connexió que han trobat entre la història, els personatges i la seva pròpia vida.

Aquestes sessions s’impartiran en format en línia, el tercer dijous de cada mes, de març a juny, en grups de màxim 40 persones i seran gratuïtes.

En aquesta segona tertúlia la trobada virtual serà amb Brasers (1943), de Zhang Ailing

Dades de la traducció. Llibres de l’Asteroide (Ed.), 2019. Traducció directa d’Anne-Hélène Suárez Girard. Pàgines: 176. ISBN: 9788417977009.

El títol Brasers recull dues novel·les curtes, ambientades a Hong Kong, que retraten una Xina decadent, encara sota el domini de les potències estrangeres, enfrontada a la modernitat però encara ancorada a un passat esplèndid i en vies de desaparició. Com tota l’obra de l’autora, aquest títol independent, aliè a les disputes polítiques que guiaven la creació artística en aquell moment, és un exercici magistral d’agudesa psicològica i sensibilitat. La traducció, d’Anne-Hélène Suárez és una veritable delícia.

Zhang Ailing (Eileen Chang, 1920-1995) és una de les escriptores més importants de les lletres xineses de la s. XX (per a molts crítics, la més important figura literària xinesa després del Moviment del Quatre de Maig). La seva obra, hereva de la tradició més clàssica i a el mateix temps imbuïda per la literatura occidental, de la qual era àvida lectora, ens mostra diferents formes de vida al Xangai i el Hong Kong dels anys 40, barreja de conservadorisme i cosmopolitisme, amb especial atenció a les relacions interpersonals en una època convulsa. Es va exiliar als Estats Units amb l’arribada dels comunistes, i allà va viure la resta de la seva vida.

La tertúlia serà guiada per Belén Cuadra Mora, llicenciada en Traducció i Interpretació i màster en Estudis d’Àsia Oriental per la Universitat de Guanyada. Va viure quinze anys a la Xina, on es va formar en llengua i cultura xinesa a la Universitat d’Estudis Estrangers de Pequín i va treballar com a traductora i intèrpret de l’Ambaixada d’Espanya. Ha traduït al català obres de Yan Lianke, Qiu Miaojin i Lao She, entre d’altres autors. En l’actualitat compagina la traducció de llibres amb un doctorat sobre lingüística xinesa i traducció literària.

Les obres i dates proposades per a aquest cicle són les següents:

  • Dijous 20 de maig: Júblio, de Mo Yan
  • Dijous 17 de juny: El problema dels tres cossos, de Liu Cixin

On trobar les obres del cicle de tertúlies literàries xineses

Els llibres no seran proporcionats per Casa Àsia però sí afegirem una llista amb opcions per trobar els títols i ens poden contactar a Aquesta adreça electrònica s'està protegint contra robots de correu brossa. Necessites JavaScript habilitat per veure-la. si algú troba dificultat en aconseguir algun títol.

Dades de l'activitat i nscripció

Dijous 22 d'abril, de 18.30 h a 20.00 h

Online. 24 hores abans de l’acte les persones inscrites rebran la informació necessària per accedir-hi.

Activitat gratuïta.

Casa Àsia, amb la col·laboració de la Fundació Institut Confuci de Barcelona. 

INSCRIU-TE AQUÍ

rgpdue_sello.png